In accordance with Article 11 of the “Act on Specified Commercial Transactions” (advertisements regarding mail order sales), the following information is clearly indicated.
特定商取引法に基づく表記
Specified Commercial Transactions Law
「特定商取引に関する法律」第11条(通信販売についての広告)に基づき以下のとおり明示いたします。
事業者名 - Representative
矢澤 健太
所在地 - Location
請求があったら遅滞なく開示します
Disclosure without delay upon request.
電話番号 -Telphone Number
請求があったら遅滞なく開示します
Disclosure without delay upon request.
メールアドレス -Email Address
customer@lostandfound-office.com
販売価格 - Pricelist
トップページ内の料金表に基づき請求を行います
弊社は特定の物品を販売するのではなく、顧客のリクエストにて遺失物の捜索・発見、及びそれらの発送をサービスとして提供しております。
弊社は特定の物品を販売するのではなく、顧客のリクエストにて遺失物の捜索・発見、及びそれらの発送をサービスとして提供しております。
- Reporting Fee
- 500円
- Handling Charge
- 9,000円
- Domestic Shipping Fee
- 2,000円~
- サイズや仕向地により異なります
-
International Shipping Fee
- 3,000円~
- 重量、発送方法や仕向国により異なります
As stated on the pricelist on top page
We do not sell specific items, but rather provide a service to search for, locate, and ship lost items at the request of our customers.
We do not sell specific items, but rather provide a service to search for, locate, and ship lost items at the request of our customers.
- Reporting Fee
- 500JPY
- Handling Charge
- 9,000JPY
- Domestic Shipping Fee
- 2,000JPY~
- changed according to the size and the distance
-
International Shipping Fee
- 3,000JPY~
- changed according to the weight, method and the destination
追加手数料等の追加料金 - Additional charges
- 消費税(10%)
- 国際発送時の保険(国際送料の10%)
- 仕向国到着時の関税
- Value Added Tax(10%)
- International Shipping Insurance(10% of International Shipping Fee)
- Custom Duty Upon Arrival
お支払い期限 - Settlement Period
サービスの特性上、特定の支払い期限は設けていません。
決済は直ちに処理をされます。
-
Reporting Fee
- レポート提出時にお客様ご自身でお支払いを頂きます。
- こちらの支払いを以て、サービス提供を開始します。
- Handling Charge
- 遺失物発見時に弊社が料金の請求を行います。
- こちらの支払いと引き換えに、お客様に遺失物の保管場所及び引取方法の開示を行います。
-
Shipping Fees
- 送料の計算が終わりましたら、お客様ご自身でお支払いを頂きます。
- こちらの支払いを以て、お客様に遺失物の発送手続きを開始します。
Due to the specifications of our service, no specific payment deadline is set.
Settlement will be processed immediately.
-
Reporting Fee
- Customers will pay the Reporting Fee by themselves at the time of report submission.
- Upon receipt of this payment, our service provision will begin .
- Handling Charge
- The company will bill the Handling Charge the customers when the company located the customer's lost property.
- In exchange for this payment, we will disclose to the customer the storage location and retrieval method of the lost item.
-
Shipping Fees
- Customers will pay the Shipping Fees by themselves after the calculation for the shipping fee is finished
- Upon receipt of this payment, we will begin the process of shipping the lost items to the customer.
交換および返品(返金ポリシー) - Refund Policy
サービスの特性上、返金ルールは不定形となっており、またクーリングオフ制度の対象外です。
下記、ご参照下さい。
下記、ご参照下さい。
[Reporting Fee]
原則返金不可となります。
遺失物が見つからなかった場合でも返金の対象とはなりません。
遺失物が見つからなかった場合でも返金の対象とはなりません。
[Handling Charge]
遺失物の発見時、弊社はHandling Chargeを顧客に請求する権利を申し受けています。
サービスの特性上、役務を遂行し、遺失物の保管場所を開示した時点で、返金は原則行う事ができません。
しかしながら、下記に該当する場合はレポート内のフォームより14日以内に申請を行なってください。
保管施設に確認の上、顧客の申告が正しいものであると確認が取れた場合、返金を致します。
サービスの特性上、役務を遂行し、遺失物の保管場所を開示した時点で、返金は原則行う事ができません。
しかしながら、下記に該当する場合はレポート内のフォームより14日以内に申請を行なってください。
保管施設に確認の上、顧客の申告が正しいものであると確認が取れた場合、返金を致します。
- 見つかった遺失物が正しいものではなかった場合
- 弊社がお客様に情報を開示する前に、お客様自身で受け取りが終了していた場合
- その他、弊社に瑕疵が認められる場合
[Domestic & International Shipping Fees]
お客様都合による発送のキャンセルに際して送料の返金はいたしておりません。
発送方法の変更に伴う差額の返金は受け付けております。
梱包の完了前までにメッセージフォームより申請を行ってください。
発送後は下記の場合を除き返金は致しておりません。
発送方法の変更に伴う差額の返金は受け付けております。
梱包の完了前までにメッセージフォームより申請を行ってください。
発送後は下記の場合を除き返金は致しておりません。
- 誤った荷物が届いた場合
- その他、弊社に瑕疵が認められる場合
Due to the specifications of our service, the refund rule is atypical and our service is not subject to the cooling-off system.
Please refer to each of the following.
Please refer to each of the following.
[Reporting Fee]
As a general rule, refunds will not be accepted.No refunds will be issued, even if we were not able to locate the lost items.
[Handling Charge]
Upon discovery of your item the company reserves the right to charge the customer a Handling Charge.Due to the specifications of our service, we are unable to provide refunds of Handling Charge after services have been made and we disclose the location of the lost items.
However, if any of the following cases applies, please submit your request using the message form in the report within 14 days after the charge is confirmed.
Upon confirmation with the storage facility that the customer's declaration is correct, a refund will be issued.
- If the lost property found was not the correct one
- If the customer has already taken the item before the company disclosured the information to the customer
- In other cases where the company is found to be at fault.
[Domestic & International Shipping Fees]
Shipping fees will not be refunded in case of cancellation of shipment for the customer's convenience.We will refund the difference due to a change in shipping method.
Please submit your request via the message form in the report by the time the packing is completed.
Once the item has been shipped, no refunds will be given except in the following cases.
- When wrong parcel(s) has been delivered.
- In other cases where the company is found to be at fault.
引渡時期 - Leading Time For Shipping
- 送料の支払い後、2日以内に発送します。
- 配達完了までの日数に関しては各配送会社の状況に準拠します。
- 梱包及び配送会社への予約が完了し次第、順次発送します。
- 発送までの日数は2週間程度ですが、混雑状況及び税関申告品の数により前後します。
- 配達完了までの日数に関しては各配送会社の状況に準拠します。
- Shipped within 2 days after payment for the shipping fee is made.
- The number of days required to complete delivery is based on the status of each shipping company.
- Shipped as soon as packaging and reservation with delivery company are made.
- Leading time is approximately 2 weeks, but may vary depending on congestion and the number of items to be declared.
- The number of days required to complete delivery is based on the status of each shipping company.